Tuesday, December 15, 2009

urdu poetry

found through another blog (Akhond of Swat). This is the first time I was introduced to Faiz Ahmed Faiz, an Urdu poet. I wish that more poems like these, from different languages and different experiences, were more easily available translated. The sheer monolithic dominance of English writing sometimes means that English-language writers end up espousing the same worldview, couched as it may be in so many different ways.

Last Night


Last night your lost memory visited my heart
as spring visits the wilderness quietly,
as the breeze echoes the silence of her footfalls
in the desert,
as peace slowly, softly descends on one's sickness

and somewhere else, he writes

I listened,
And you became, like memory,
necessary.

1 comment:

Anonymous said...

I listened and you became like memory, necessary.

The past few years to me, feel the same way. Till I listened or rather considered, I did not think But once I did, so much became important. more important in a way, that I cannot compromise anymore.